ドイツ語動詞「eilen」の意味
ドイツ語動詞 eilen (急ぐ, 急いでいる): etwas schnell machen oder zügig erledigen; schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; sich beeilen; hasten; dringend sein; rennen の意味:定義、説明、解説、類義語、文法情報を含む解説辞典にて。
B1 ·
動詞 · 規則的な · <また: haben · sein · 自動詞 · 再帰的>
概要
eilen
意味
- a.<hat, sich+A> etwas schnell machen oder zügig erledigen, sich beeilen, sputen
- b.<ist> schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen, hasten, jagen, rasen, schnell gehen
- c.<hat> etwas ist dringlich, schnell von Nöten, dringend sein, sich beeilen, sputen
- z.sich beeilen, rennen, sputen, fix machen, pressieren (mit), laufen
概要
説明
- schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen
- schnell gehen
同義語
≡ hasten ≡ jagen ≡ rasen説明
- sich beeilen
- schnell laufen, Hackengas geben, Gummi geben, fix machen, (sich) ranhalten, (sich) beeilen, (die) Hufe schwingen, schnell machen, (sich) sputen, (sich) tummeln
同義語
≡ beeilen ≡ dahinpreschen ≡ drängen ≡ düsen ≡ fegen ≡ fetzen ≡ fitschen ≡ fliegen ≡ flitzen ≡ galoppieren ≡ hasten ≡ hechten ≡ hetzen ≡ hinnemachen ≡ huschen ≡ jagen ≡ laufen ≡ pesen ≡ pfeifen ≡ preschen ≡ rasen ≡ reinhauen ≡ rennen ≡ sausen ≡ schießen ≡ schnellen ≡ sprinten ≡ spurten ≡ sputen ≡ stieben ≡ stürmen ≡ tummeln ≡ voranmachen ≡ wetzen ≡ zischen翻訳
hurry, rush, hasten, be urgent, speed, bolt, haste, hie, ...
спешить, торопиться, лететь, полететь, поспешать, поспешить, поторопиться
apresurarse, darse prisa, correr, ir corriendo, urgir
se dépêcher, hâter, urger, courir, presser, se presser, urgence, être urgent
acele etmek, hızlanmak, acelesi olmak, hızlıca yapmak, koşmak, Acele etmek, Hızlı gitmek
apressar, acelerar, apressar-se, correr, ser urgente, urgente
affrettarsi, correre, andar di corsa, andar di fretta, andar in fretta, andare di corsa, andare di fretta, andare in fretta, ...
se grăbi, se precipita, grăbi
siet, igyekszik, sietni, rohan, sürgős, sürgősen
śpieszyć się, pośpieszyć, bieżeć, być pilnym, naglić, pospieszyć, pośpiech, spieszyć, ...
βιάζομαι, σπεύδω, επείγον, τρέχω
haasten, snellen, dringen, haast maken, zich haasten
spěchat, pospíšit si, urychlit
brådska, skynda, ila, hasta
skynde, haste
急ぐ, 急いでいる, 迅速に行う, 速く行く
córrer, afanyar-se, córrer pressa, ser urgent, urgir
kiirehtiä, hätäillä
haste, skynde seg
azkar, azkar egin, azkar joan, bizkor, laster
žuriti, požuriti, hitno, журити, пожурити
брзам, журба, брзина, итно
hiteti, mudi se, hitet, mesti se
ponáhľať sa, byť naliehavý, rýchlo konať, rýchlo ísť
žuriti, pospješiti, hitati
žuriti, pospješiti, hitno
поспішати, терміново, швидко йти, швидко робити
бързам, побързвам, прибързвам
паспяшацца, спяшацца, поспех, спешка
bergegas, bersegera
vội, vội vàng làm, vội vàng đi
tezlashmoq, shoshilmoq
जल्दी करना
赶紧, 赶紧做, 赶紧走
รีบ, รีบทำ, รีบไป
서두르다
tələsik etmək, tələsilmək, tələsinmək
გადაუდებელია, სასწრაფოა, სწრაფად წასვლა, ჩქარება
তাড়াতাড়ি করা, তাড়াহুড়া করা, দ্রুত করা
shpejtohem, nxitoj
घाई करणे, जल्दी करणे, पळणे
छिटो गर्नु, छिटो जानु
వేగంగా చేయడం, వేగంగా వెళ్లడం
steidēties, steidīties
அவசரமாக செய்ய, வேகமாக செல்ல, வேகமாக செல்லு
kiirustama
արագանալ, արագացնել, շտապել
acîl, fûrî, zû bûn, zû kirin
לְהִזָּהֵר، לְהִזְדַּקֵּן، לְהִמָּהֵר، לְמַהֵר، לְרוּץ
أسرع، عجل، أسرعَ، سارعَ، سريع، عاجل
عجله کردن، شتاب کردن، شتابیدن، دویدن، ضروری
جلدی کرنا، تیزی سے جانا، تیزی سے کرنا، جلدی، فوری
- ...
翻訳
同義語
- a.≡ sputen
- b.≡ hasten ≡ jagen ≡ rasen
- c.≡ sputen
- z.≡ beeilen ≡ dahinpreschen ≡ drängen ≡ düsen ≡ fegen ≡ fetzen ≡ fitschen ≡ fliegen ≡ flitzen ≡ galoppieren, ...
同義語
用法
活用
·eilt
· isteilte
geeilt
現在形
eil(e)⁵ |
eilst |
eilt |
過去形
eilte |
eiltest |
eilte |
·eilt
· hateilte
geeilt
現在形
eil(e)⁵ |
eilst |
eilt |
過去形
eilte |
eiltest |
eilte |
活用