動詞flachsenの定義
動詞flachsenの定義 (ふざける, 冗談を言う): sich humorig, ohne Ernst äußern; blödeln; Späße machen; Witze machen; scherzen; witzeln 意味、類義語、前置詞、格を持つ目的語、文法情報、翻訳および活用表付き。
flachsen
·
flachst
·
hat flachste
geflachst
joke, chaff, fool around, joke (with), kid, kid around, mess around, wisecrack
/ˈflaksən/ · /flakst/ · /ˈflakstə/ · /ɡəˈflakst/
sich humorig, ohne Ernst äußern; blödeln, Späße machen, Witze machen, scherzen, witzeln
(mit+D)
意味
- a.sich humorig, ohne Ernst äußern, blödeln, Späße machen, Witze machen, scherzen, witzeln
- z.まだ意味が定義されていません。
活用 意味
用法
同義語
- a.≡ albern ≡ blödeln ≡ herumalbern ≡ herumblödeln ≡ herumkalbern ≡ herumkaspern ≡ juxen ≡ rumalbern ≡ rumblödeln ≡ rumspacken, ...
同義語
翻訳
joke, chaff, fool around, joke (with), kid, kid around, mess around, wisecrack
дурачиться, иронизировать, шутить
bromear, hacer chistes
blaguer, déconner, rigoler, taquiner
alay etmek, şaka yapmak
brincar, zombar
scherzare, giocare
face mișto, glumi
tréfálni, viccelni
dowcipkować, droczyć z, przekomarzać się, przekomarzać z, żartować
αστειεύομαι, καλαμπουρίζω, χιούμορ
grappen maken, humoristisch zijn, plagen
žertovat, vtipkovat, šprýmovat
skoj, skämta
drille, lave sjov, spøge
ふざける, 冗談を言う
fer broma, xerrar en broma
leikillään puhuminen, vitsillä puhuminen
spøke, tulle
umorez hitz egin
zafrkavati, šaliti se
забавување, шегување
hecati se, šaliti se
vtipkovať, žartovať
zafrkavati, šaliti se
zafrkavati, šaliti se
гуморити, жартувати
хумор, шегувам се
жарт, жартваць
bercanda, berseloroh
đùa, đùa giỡn
hazil qilish, masxara qilish
मज़ाक करना, हँसी-मज़ाक करना
开玩笑, 打趣
พูดเล่น, ล้อเล่น
농담하다, 장난치다
zarafat etmək, şaka etmək
ხუმრობ, ხუმრობა
ঠাট্টা করা, মজা করা
bëj shaka, tall
ठट्टा करणे, विनोद करणे
ठट्टा गर्नु, हास्य गर्नु
వినోదం చేయడం, వినోదంగా మాట్లాడడం
jokot, ņirgāties
கிண்டல் செய்ய
nali viskama, naljatama
ծաղել, հումորով ասել
kelek çêkirin, lêxistin
לצחוק، לשחק
مزاح
شوخی کردن، مزاح کردن
مزاح کرنا، ہنسی مذاق کرنا
- ...
翻訳