動詞heißmachenの定義
動詞heißmachenの定義 (加熱する, 感情を引き起こす): erhitzen; durch Zufuhr von Hitze die Temperatur von etwas erhöhen; aufgeilen; antörnen; anturnen; (jemanden) anfüttern 意味、類義語、前置詞、格を持つ目的語、文法情報、翻訳および活用表付き。
heiß·machen
macht
heiß
·
machte
heiß
·
hat heißgemacht
arouse, evoke, heat up, ignite, warm up
/ˈhaɪsˌmaχən/ · /maχt ˈhaɪs/ · /maχtə ˈhaɪs/ · /ˈhaɪsɡəˈmaχt/
erhitzen; durch Zufuhr von Hitze die Temperatur von etwas erhöhen; aufgeilen, antörnen, anturnen, (jemanden) anfüttern
(対格, auf+A)
» Ihr Job war es, die Männer in der Bar heißzumachen
. Her job was to turn the men on in the bar.
意味
- a.<訳.> durch Zufuhr von Hitze die Temperatur von etwas erhöhen
- b.<訳.> starke Gefühle bei jemandem auslösen
- z.erhitzen, aufgeilen, antörnen, anturnen, (jemanden) anfüttern, anmachen
活用 意味
用法
同義語
例文
- Ihr Job war es, die Männer in der Bar
heißzumachen
.
Her job was to turn the men on in the bar.
- Das Gulasch ist fertig, wir können jederzeit essen, ich muss es dann nur noch
heißmachen
.
The goulash is ready, we can eat anytime, I just need to heat it up.
- Von der GDL-Führung waren die Lokführer zu Wochenbeginn darüber hinaus
heißgemacht
worden mit der Ankündigung, diese Vorgänge mit viertägigen, ganztägigen Streiks zu quittieren.
The GDL leadership had also incited the train drivers at the beginning of the week with the announcement that they would respond to these events with four-day, all-day strikes.
例文
翻訳
arouse, evoke, heat up, ignite, warm up
возбуждать, вызывать чувства, нагревать, разогревать
calentar, despertar, elevar la temperatura, provocar
chauffer, exciter, réchauffer, éveiller
kışkırtmak, uyandırmak, ısıtmak
esquentar, excitar, aquecimento, provocar emoções
eccitare, riscaldare, stimolare
provoca emoții puternice, încălzi
felmelegíteni, melegíteni, érzelmeket kiváltani
podgrzać, podniecać, podniecić, wzbudzać emocje
ενθουσιάζω, θερμαίνω, ξεσηκώνω
emotie, opwarmen, opwinding, verhitten
vzbudit, zahřát
tända känslor, väcka känslor, värma
forvarme, opvarme, vække følelser
加熱する, 感情を引き起こす, 熱する
escalfar, excitar, provocar
herättää tunteita, kuumentaa, lämmittää
oppvarme, vekke sterke følelser
berotu, berotzea, sentimenduak sortu
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
загревање, разбуди чувства
ogrevati, povišati temperaturo, vzbuditi močna čustva
ohriť, vyvolať pocity, zahriať
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
викликати почуття, збуджувати, нагрівати, підігрівати
вдигане на температура, възбуждам, загряване
разагрэць, разбудзіць
memanaskan, menggugah, menghangatkan
hâm nóng, khơi dậy cảm xúc, làm nóng
hislarni uyg'otmoq, isitmoq, qizdirmoq, qo'zg'atmoq
उत्तेजित करना, गर्म करना, तपाना
加温, 加热, 激起情感, 煽动情感
กระตุ้นอารมณ์, ทำให้ร้อน, ให้ความร้อน
가열하다, 감정을 자극하다, 데우다, 자극하다
həyəcanlandırmaq, isitmək, qızdırmaq
გაათბობა, გააცხელება, გაღვიძება
উত্তেজিত করা, উষ্ণ করা, গরম করা
ngrej ndjenja, ngroh, nxeh
उत्तेजित करणे, गरम करणे, तापवणे
उत्तेजित गर्नु, तताउनु, तातो पार्नु
ప్రేరేపించు, వెచ్చబెట్టు, వేడి చేయు
sildīt, uzjundēt, uzsildīt
உந்துதல், சூடாக்குதல், வெப்பப்படுத்துதல்
kuumutama, soojendama, äratada
հուզել, տաքացնել
germ kirin, hêrsandin
להלהיב، לחמם
إثارة المشاعر، تسخين
تحریک کردن، گرم کردن
جذباتی بنانا، حرارت دینا، گرم کرنا
- ...
翻訳
活用
macht
heiß·
machte
heiß· hat
heißgemacht
現在形
mach(e)⁵ | heiß |
machst | heiß |
macht | heiß |
過去形
machte | heiß |
machtest | heiß |
machte | heiß |
活用